euro-visan blev ju
intressant
- för dom som var flerspråkiga.
alltså dom som kunde grekiska,
slovenska,polska,spanska,
italienska, gäliska(?) etc.
flytande
- samtidigt.
Vi andra får vi väl gissa
vad texterna handlade om
Var det det vanliga:
om kärlek?
om olycklig sådan?
- I så fall gjorde det inte mej nåt.
Jag behöver inte bli påmind.
den så konservativa kyrkan
har annars tagit ett kliv framåt
- ett nytt grepp
när man låter versarna dyka upp
på rutan
kanske nåt för eu-parlamentet.
(>kommisionen>ministerrådet RIGHT?)
- att tillåta en liten textremsa
tuffa förbi längst ner
under sjungandet
Förhoppninsvis översatt
till resp. språk
men den nuvarande poliktiken
är säkert en förberedelse
för "lalla"-stadiet
som vi alla tänker gå in i snart
och dom däruppe bestämmer
ju ändå
så varför bry sig?
-----
tomas kvack
VS
petter kristersson
kvack har nu tagit
på sig mordet på s:t Olof
både petter och kvacken
har ju anlag
för skådespeleri
och svart humor
båda finns med som
rövare
i ett litet diskret
register
som är allmännt känt
och vida spritt
Kvack
vill tydligen sona världens ondska
men hans talang för skådespeleri
är nog inte så utvecklad
Och han lurar väl ingen annan
än en fårskalle i uniform
svarte petter, nämnd i rövarlistan,
skulle mycket väl
med sin talang
för att spela roller
kunna ta på sig skulden
Och alla skulle tro honom
(dock inte vår herre
ty han "sitter inne"
med sanningen)
Men den segern är för lätt vunnen
tycker petter
Han tiger i denna roll
Och vår herre låter oss
kivas i fred
Men han har nog ett roat
leende mellan öronen
Jag tror inte han är ond eller ilsken
möjligen förvånad
Vår uppfinningsrikedom är god.
nej petter kvack
förlåt en tomas som tvivlar
Men om jag blir mördad
- lovar du då
att ta på dig skulden?